-With any luck by next year –> Con un poco de suerte el año que viene
-I’ll be going out with one of these girls. –> Estaré saliendo con una de estas chicas.
(fotos de super modelos)
-But for now, let me say –> Pero por ahora, dejame decir
-Without hope or agenda –> sin orden ni esperanza
-Just because it’s Christmas –> Sólo porque es Navidad
-(And at Christmas you tell the truth) –> (Y en Navidad se dice la verdad)
-To me, you are perfect –> Para mi, eres perfecta
-And my wasted heart will love you –> Y mi gastado corazón te querrá
-Until you look like this –> Hasta que te parezcas a esto
(fotos de la momia)
-Merry Christmas –> Feliz Navidad
-I’ll be going out with one of these girls. –> Estaré saliendo con una de estas chicas.
(fotos de super modelos)
-But for now, let me say –> Pero por ahora, dejame decir
-Without hope or agenda –> sin orden ni esperanza
-Just because it’s Christmas –> Sólo porque es Navidad
-(And at Christmas you tell the truth) –> (Y en Navidad se dice la verdad)
-To me, you are perfect –> Para mi, eres perfecta
-And my wasted heart will love you –> Y mi gastado corazón te querrá
-Until you look like this –> Hasta que te parezcas a esto
(fotos de la momia)
-Merry Christmas –> Feliz Navidad
Love Actually
http://es.youtube.com/watch?v=lTVJsKEBL7k&feature=related
http://es.youtube.com/watch?v=BKGAdE6wwTM&feature=related
Felicidades xicos por los 2 años y 10 mesecitos juntos!
Os kieruuu!
*Sarika
2 coments!:
Muchas gracias!! Desde aquí lo estamos leyendo los dos jeje. Me ha hecho mucha ilusión que pusieses la traducción de esa parte de love actually....me encantó!
9 de agosto de 2008, 10:37Nosotros tambien te queremos...sobre todo yo!
muakk!!
Isa...*
felicidadess tbb k xfinn me e metido lo siento xikas kjaj. wnoo muxas felicidades speroo kos duree siempre esta felicidad.. os kieroo tbb besos
10 de agosto de 2008, 18:08Publicar un comentario